Diccionario

Qué es un Diccionario

Un diccionario es una fuente de información cuyo contenido tiene el objetivo de definir los diversos significados que tienen las palabras. Existen distintos tipos de diccionarios y de entre ellos, el más comúnmente usado es el diccionario de la lengua, el cual incluye las palabras más comúnmente usadas en un determinado idioma. Este tipo de libros está diseñado para ser consultado por distintos individuos: estudiantes, profesionistas, escuelas, instituciones y personas que aprenden un idioma extranjero. Una traducción es también muy útil. Cuando está utilizando un diccionario es una buena idea tener acceso a un buen traductor en línea. La palabra sueca para el diccionario es lexikon. También podría ser necesario un traductor italiano (traduttore italiano).

Un diccionario de la lengua engloba todas las características que definen el significado de las palabras de un determinado idioma. Por ejemplo, para el idioma español, el referente más común es el Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia Española (DRAE), cuyo contenido es desarrollado en conjunto por 22 academias de la Asociación de Academias de la Lengua Española. Se si desidera una versione portoghese di questo sito, visitare Tradutor-online

Este tipo de diccionarios son comúnmente consultados por lectores y escritores que necesitan saber cuál es la correcta escritura de una palabra o conocer alguno de sus significados y usos específicos. En estos diccionarios pueden hallarse la correcta escritura y la definición de las palabras, ejemplos de sus usos, su pronunciación, algunos sinónimos o antónimos, una breve información etimológica, entre otras características generales. Uno de los propósitos de este tipo de diccionarios es estandarizar el idioma ya que sin ello, el idioma se corrompería con el paso del tiempo mediante una gran cantidad de variaciones.

Diferentes diccionarios

Hay un número diverso de diccionarios de la lengua desarrollados por distintas compañías y sus diferencias estéticas se encuentran en el tipo de papel que utilizan, el diseño de sus portadas y si su presentación es como la de un libro tradicional o uno digital, pero las diferencias más importantes son otras. Cada compañía hace uso de una investigación propia, realizada por sus expertos, lo cual marca una diferencia en la definición de una misma palabra entre distintas compañías, aunque dicha diferencia realmente no tiene ningún efecto importante en la definición general.

También existen los diccionarios de idiomas. Este tipo de diccionarios permiten a los individuos realizar una búsqueda de una palabra en un idioma para encontrar su palabra correspondiente en otro idioma. Tal como en los diccionarios de la lengua, los diccionarios de idiomas pueden contener todas las palabras de un determinado idioma o, como es el caso de los diccionarios de idiomas para viajeros, contener únicamente las palabras, frases y expresiones más usadas y útiles.

En este caso, los traductores en Internet o los traductores electrónicos proporcionan un sustituto bastante conveniente para los diccionarios de idiomas tradicionales. Este tipo de diccionarios pueden abarcar idiomas de uso actual o lenguas muertas que están preservadas únicamente en fragmentos de manuscritos antiguos.

El uso correcto de los diccionarios de idiomas puede facilitar enormemente una experiencia de viaje al extranjero o hacer más fácil el aprendizaje de un idioma extranjero. Los diccionarios de idiomas están diseñados para proporcionar asistencia a los usuarios en la traducción de palabras y regularmente indican aspectos gramaticales u otro tipo de características lingüísticas para facilitar la comprensión de la traducción de una palabra. La parola finlandese per Diccionario è sanakirja

Un ejemplo de este tipo de diccionarios es el diccionario de traducción español-inglés. En la mayoría de este tipo de diccionarios bilingües se pueden hallar dos secciones, una que contiene traducciones del español al inglés y otra con traducciones del inglés al español. La parola olandese per la traduzione è Vertalen

Si se necesita traducir una palabra, por ejemplo, la palabra del español, “alto”, al inglés, hay que dirigirse a la sección de español al inglés y encontrar dicha palabra. Allí se encontrará un equivalente en el inglés para esa palabra. Y debido a que puede haber muchas diferencias entre un idioma y otro, existen diversas traducciones para una palabra en particular. En el inglés, la palabra “alto” puede traducirse como “tall” o “stop”. Para saber cuál es la traducción correcta de “alto” hay que realizar una búsqueda inversa.

Una búsqueda inversa consiste en encontrar las palabras “tall” y “stop” en la sección contraria del diccionario, la de inglés al español, y saber cuáles son sus traducciones al español. Este proceso ayuda a tener una exactitud respecto al significado de una palabra ambigua, como en este caso, “alto”. Si la palabra “alto” en español se refiere a una detención o una parada, la búsqueda inversa sirve para corroborar que la traducción acertada es “stop”. a palavra finlandesa para traduzir é kääntäjä

Otro tipo de diccionarios son los diccionarios especializados. Los diccionarios especializados enlistan palabras y definiciones que están enfocadas a un área en específico. Por ejemplo, existen diccionarios especializados médicos o legales que proporcionan el significado de palabras usadas en dichos campos de estudio. Por lo tanto, la definición de todo vocabulario selectivo utilizado en cierto tipo de proyectos, escenarios específicos y hasta en la juerga o con fines humorísticos puede contenerse en diccionarios especializados.

Una búsqueda inversa consiste en encontrar las palabras “tall” y “stop” en la sección contraria del diccionario, la de inglés al español, y saber cuáles son sus traducciones al español. Este proceso ayuda a tener una exactitud respecto al significado de una palabra ambigua, como en este caso, “alto”. Si la palabra “alto” en español se refiere a una detención o una parada, la búsqueda inversa sirve para corroborar que la traducción acertada es “stop”.

Otro tipo de diccionarios son los diccionarios especializados. Los diccionarios especializados enlistan palabras y definiciones que están enfocadas a un área en específico. Por ejemplo, existen diccionarios especializados médicos o legales que proporcionan el significado de palabras usadas en dichos campos de estudio. Por lo tanto, la definición de todo vocabulario selectivo utilizado en cierto tipo de proyectos, escenarios específicos y hasta en la juerga o con fines humorísticos puede contenerse en diccionarios especializados.

Un par de ejemplos de este tipo de diccionarios son, un diccionario enfocado para cirujanos que contenga un lenguaje técnico preciso utilizado en el campo de la cirugía, o, un diccionario que contenga los significados y usos del argot de los integrantes adolescentes de una sociedad, un ejemplo de éste último es urbandictionary.com

Existen diversos tipos de diccionarios especializados que constituyen nuevos e ingeniosos tipos de libros de consulta. Por ejemplo, hay diccionarios especializados en sinónimos que son muy útiles para las personas cuyo trabajo involucra el diálogo público o la redacción, este tipo de diccionarios están organizados temáticamente para proporcionar al individuo una manera sencilla de encontrar una palabra que no conoce o cuando no sabe exactamente qué palabra utilizar. También existen diccionarios enfocados especialmente a los errores ortográficos y su contenido integra los errores ortográficos más comunes. Éstos últimos son de gran utilidad para mejorar la ortografía y asegurar redacciones impecables.

Los diccionarios de la lengua y los diccionarios especializados limitan su contenido a definiciones breves y elementales de las palabras, sirven como ayuda cuando existe la necesidad de hallar un significado preciso. Sin embargo, hay un tipo de diccionario cuyas definiciones son más amplias, organizados muy similarmente a la manera como se estructura y proporciona la información en una enciclopedia, este tipo de diccionarios se llaman diccionarios enciclopédicos. Se trata de diccionarios ampliados que cubren mayores características en la definición de cada palabra y que, por sus características, pueden incluirse dentro de la definición de enciclopedia. Por lo tanto, un diccionario de idiomas, por su esencia, no podía considerarse un diccionario enciclopédico; por el contrario, tanto los diccionarios especializados como los diccionarios de la lengua pueden ampliar su contenido para adecuarse a la definición de diccionarios enciclopédicos.

Comments are closed.